Mình đồng da sắt
Direct English translation
A copper body and iron skin.
Equivalent English version
Tough as nails
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người có thân thể rất khỏe mạnh, chịu đựng giỏi, dẻo dai như không biết mệt mỏi hay đau đớn. Thường dùng để khen sức vóc và khả năng chịu đựng hơn người.
English explanation
Refers to someone with exceptional physical strength and endurance, able to withstand hardship, fatigue, or pain. It is commonly used to praise outstanding toughness and stamina.