Mình đồng da sắt

Direct English translation

A copper body and iron skin.

Equivalent English version

Tough as nails

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người thân thể rất khỏe mạnh, chịu đựng giỏi, dẻo dai như không biết mệt mỏi hay đau đớn. Thường dùng để khen sức vóc khả năng chịu đựng hơn người.
English explanation
Refers to someone with exceptional physical strength and endurance, able to withstand hardship, fatigue, or pain. It is commonly used to praise outstanding toughness and stamina.